[biblatex] Corrections for Danish language - comp.text.tex kanadisk gås

[biblatex] Corrections for Danish language

I see that biblatex 0.7 is out. Thanks a lot, I am just about to install
it.
I see that it now includes Danish language. I have a couple of
corrections for the language file. I have chosen to post this on
comp.text.tex so that other native Danish speakers may comment on my
corrections...
Spelling error:
references = {{Referancer}{Referancer}},
should be:
references = {{Referencer}{Referencer}},
Grammatic error:
typeeditors = {{editorere}{ed\adddot}},
should be (if one insists on calling it editor in Danish):
typeeditors = {{editorer}{ed\adddot}},
I believe the Danish expression "med flere" is more correct than "blandt
andre/andet" (bl.a.) in the following:
andothers = {{bl.\,a\adddot}{bl.\,a\adddot}},
so I suggest:
andothers = {{med flere}{m.\,fl\adddot}},
Similar to English, I think it should be OK to define 'andmore'
identically to 'andothers'.
This may be a matter of personal taste, but I think:
mathesis = {{masteropgave}{masterop\adddot}},
should be:
mathesis = {{kandidatafhandling}{kandidatafh\adddot}},
Norwegianification:
citedas = {{herefter siteret som}{herefter sit\adddot\ som}},
should be:
citedas = {{herefter citeret som}{herefter cit\adddot\ som}},
We spell Canada the same way in Danish, so:
countryca = {{Kanada}{CA}},
should be:
countryca = {{Canada}{CA}},
....and:
patentca = {{kanadisk patent}{kan\adddot\ pat\adddot}},
should be:
patentca = {{canadisk patent}{can\adddot\ pat\adddot}},
....and:
patreqca = {{ans\o gning om kanadisk patent}{kan\adddot\ pat
\adddot\ ans\o gn\adddot}},
should be:
patreqca = {{ans\o gning om canadisk patent}{can\adddot\ pat
\adddot\ ans\o gn\adddot}},
Fellow Danes, please correct me if I am wrong and have a look at the
language file for suggestions for the many undefined terms if you have
the time.
Best regards,
Thomas Arildsen
0
tha.es-aau-dk (126)
12/10/2007 12:54:11 PM
comp.text.tex 39029 articles. 3 followers. Post Follow

22 Replies
278 Views

Similar Articles

[PageSpeed] 54
See related articles to this posting


Thomas Arildsen skrev:
> I see that it now includes Danish language. I have a couple of
> corrections for the language file. I have chosen to post this on
> comp.text.tex so that other native Danish speakers may comment on my
> corrections...
[snip]
> Fellow Danes, please correct me if I am wrong and have a look at the
> language file for suggestions for the many undefined terms if you have
> the time.
I agree with your corrections.
0
mr_heller (370)
12/10/2007 3:26:32 PM
On Mon, 10 Dec 2007 13:54:11 +0100, Thomas Arildsen wrote:
Hej Thomas,
Below is my unauthoritative take on this...
> I see that biblatex 0.7 is out. Thanks a lot, I am just about to install
> it.
> I see that it now includes Danish language. I have a couple of
> corrections for the language file. I have chosen to post this on
> comp.text.tex so that other native Danish speakers may comment on my
> corrections...
I think we should follow the conventions of Dansk Sprogn�vn
<http://www.dsn.dk/>.
> Grammatic error:
> typeeditors = {{editorere}{ed\adddot}},
> should be (if one insists on calling it editor in Danish):
> typeeditors = {{editorer}{ed\adddot}},
If it is a person, then the term is "redakt�r" (sing.) and "redakt�rer"
(pl.). The word "editor" does not exist in Danish and if used as a foreign
word, it refers to a computer program for editing.[Gyldendals Dansk
Fremmedordbog]
typeeditors = {{redakt\o rer}{red\adddot}}
> I believe the Danish expression "med flere" is more correct than "blandt
> andre/andet" (bl.a.) in the following:
> andothers = {{bl.\,a\adddot}{bl.\,a\adddot}},
> so I suggest:
> andothers = {{med flere}{m.\,fl\adddot}},
> Similar to English, I think it should be OK to define 'andmore'
> identically to 'andothers'.
Blandt andre/andet is definitely wrong for this key and your corrections
is okay I think. You sometimes see "og andre" though (literally "and
others") but not very often. I don't seem to recall there is a tradition
for inserting thin spaces in such abbreviations. DSN doesn't indicate it
is so, neither does my old encyclopedia.
> This may be a matter of personal taste, but I think:
> mathesis = {{masteropgave}{masterop\adddot}},
> should be:
> mathesis = {{kandidatafhandling}{kandidatafh\adddot}},
Your version is definitely correct. The other is an anglification.
> Fellow Danes, please correct me if I am wrong and have a look at the
> language file for suggestions for the many undefined terms if you have
> the time.
> Best regards,
Others I spotted:
phdthesis = {{PhD afhandling}{PhD afh\adddot}},
is
phdthesis = {{ph.d.\ afhandling}{ph.d\ afh\adddot}},
Great Britain is "Storbritannien" in Danish but no adjective is defined.
Therefore
patrequk = {{ans\o gning om storbritansk patent}{UK
pat\adddot\ ans\o gn\adddot}},
should be
patrequk = {{ans\o gning om britisk
patent}{Brit\adddot\ pat\adddot\ ans\o gn\adddot}},
Similarly, one would never say
patrequs = {{ans\o gning om US amerikansk patent}{US
pat\adddot\ ans\o gn\adddot}},
but rather just
patrequs = {{ans\o gning om amerikansk
patent}{Am\adddot\ pat\adddot\ ans\o gn\adddot}},
Some missing entries:
% typecompiler = {{}{}}, % equal to editor?
% typecompilers = {{}{}}, % equal to editors?
% commentator = {{}{}}, % FIXME: missing
% commentators = {{}{}}, % FIXME: missing
% annotator = {{}{}}, % FIXME: missing
% annotators = {{}{}}, % FIXME: missing
% bytypecompiler = {{}{}}, % FIXME: missing
I am not entirely sure about these ones. I will ask some lerned people in
these matters.
andmore = {{med flere}{m.fl\adddot}}, %
paragraph = {{paragraf}{\S}}, % FIXME: missing
paragraphs = {{paragraffer}{\S\S}}, % FIXME: missing
resreport = {{forskningsrapport}{forskningsrapport}},
software = {{software}{software}},
datacd = {{data-cd}{data-cd}},
audiocd = {{lyd-cd}{lyd-cd}},
version = {{version}{vers.}},
reprint = {{genoptryk}{genoptryk}},% can't think of good abbrev.
reprintof = {{genoptryk af}{genoptryk af}},% can't think of good abbrev.
reprintas = {{genoptrykt i}{genoptrykt i}},% can't think of good abbrev.
seenote = {{se note}{se note}}, % can't think of good abbrev.
quotedin = {{citeret i}{citeret i}}, % can't think of good
abbrev.
Often one talks about an article being reprinted in (genoptrykt i) some
journal. Isn't this missing?
--
Morten
0
morten.hoegholm (806)
12/10/2007 4:44:52 PM
On Dec 10, 4:44 pm, Morten H=F8gholm <morten.hoegh...@gmail.com> wrote:
> On Mon, 10 Dec 2007 13:54:11 +0100, Thomas Arildsen wrote:
>
> > This may be a matter of personal taste, but I think:
> > mathesis =3D {{masteropgave}{masterop\adddot}},
> > should be:
> > mathesis =3D {{kandidatafhandling}{kandidatafh\adddot}},
>
> Your version is definitely correct. The other is an anglification.
Another possibility is "speciale".
> > Fellow Danes, please correct me if I am wrong and have a look at the
> > language file for suggestions for the many undefined terms if you have
> > the time.
> > Best regards,
>
> Others I spotted:
>
> phdthesis =3D {{PhD afhandling}{PhD afh\adddot}},
> is
> phdthesis =3D {{ph.d.\ afhandling}{ph.d\ afh\adddot}},
It's spelt {{ph.d.-afhandling}}{ph.d.-afh\adddot}}.
/Thomas
0
viralbus (1)
12/10/2007 4:53:53 PM
On Mon, 10 Dec 2007 17:53:53 +0100, wrote:
> On Dec 10, 4:44 pm, Morten H�gholm <morten.hoegh...@gmail.com> wrote:
>> On Mon, 10 Dec 2007 13:54:11 +0100, Thomas Arildsen wrote:
>>
>> > mathesis = {{kandidatafhandling}{kandidatafh\adddot}},
>>
>> Your version is definitely correct. The other is an anglification.
>
> Another possibility is "speciale".
True. Depends on the university or who happens to write the webpage. My
preference would be for kandidatafhandling.
>> phdthesis = {{ph.d.\ afhandling}{ph.d\ afh\adddot}},
>
> It's spelt {{ph.d.-afhandling}}{ph.d.-afh\adddot}}.
Yes, of course. Thanks.
--
Morten
0
morten.hoegholm (806)
12/10/2007 5:08:24 PM
Thomas Arildsen <tha.es-aau-dk@spamgourmet.com> writes:
> comp.text.tex so that other native Danish speakers may comment on my
> corrections...
>
> Grammatic error:
> typeeditors = {{editorere}{ed\adddot}},
> should be (if one insists on calling it editor in Danish):
> typeeditors = {{editorer}{ed\adddot}},
One should _not_ insist on calling it an "editor" in Danish. The
correct word is "redakt\o r", or in plural "redakt\o rer".
(For some reason, "editere vb., -ede.", "editering sb., -en, -er." and
"edition sb., -en, -er." are listed in the Retskrivningsordbogen, but
not the word editor.)
--
Rasmus Villemoes
<http://home.imf.au.dk/burner/>
0
usenet4925 (106)
12/10/2007 9:39:52 PM
Quoth =?iso-8859-1?Q?Morten_H=F8gholm?= <morten.hoegholm@gmail.com>:
>
> Great Britain is "Storbritannien" in Danish but no adjective is defined.
> Therefore
> patrequk = {{ans\o gning om storbritansk patent}{UK
> pat\adddot\ ans\o gn\adddot}},
> should be
> patrequk = {{ans\o gning om britisk
> patent}{Brit\adddot\ pat\adddot\ ans\o gn\adddot}},
I presume the distinction between 'UK' and 'GB' is not important here?
(It's the UK Patent Office, of course.)
Ben
0
ben6057 (1116)
12/10/2007 9:48:49 PM
Morten H�gholm <morten.hoegholm@gmail.com> writes:
> On Mon, 10 Dec 2007 13:54:11 +0100, Thomas Arildsen wrote:
>
> Hej Thomas,
>
> Below is my unauthoritative take on this...
I can't claim to be an authority either, but here goes:
> I think we should follow the conventions of Dansk Sprogn�vn
> <http://www.dsn.dk/>.
As a general rule, that's wise (but I have been known to disagree
strongly with them).
>> This may be a matter of personal taste, but I think:
>> mathesis = {{masteropgave}{masterop\adddot}},
>> should be:
>> mathesis = {{kandidatafhandling}{kandidatafh\adddot}},
>
> Your version is definitely correct. The other is an anglification.
Unfortunately it's not just an anglification anymore, some danish
universities (e.g. university of Copenhagen) offers master programs as
"efteruddannelse" (education for people who have been working for many
years). "Kandidatafhandling"/"speciale" is still way better though.
> Others I spotted:
>
> phdthesis = {{PhD afhandling}{PhD afh\adddot}},
> is
> phdthesis = {{ph.d.\ afhandling}{ph.d\ afh\adddot}},
As Thomas has already pointed out, you forgot a period and some
hyphens.
> Similarly, one would never say
> patrequs = {{ans\o gning om US amerikansk patent}{US
> pat\adddot\ ans\o gn\adddot}},
I might, but only if I wanted to emphasize my feelings about the US
American patent system, so I have to agree with Mortens suggestion.
> but rather just
> patrequs = {{ans\o gning om amerikansk patent}{Am\adddot\
> pat\adddot\ ans\o gn\adddot}},
> % typecompiler = {{}{}}, % equal to editor?
If it is a person, "redakt�r" (i.e. the same translation as for
editor) is probably the best.
If it is a computer program for compiling some kind of source code to
another form, I would vote for "overs�tter".
> % typecompilers = {{}{}}, % equal to editors?
And here it would be "redakt�rer"/"overs�ttere".
> % commentator = {{}{}}, % FIXME: missing
> % commentators = {{}{}}, % FIXME: missing
"kommentator"/"kommentatorer" ?
> % annotator = {{}{}}, % FIXME: missing
> % annotators = {{}{}}, % FIXME: missing
As commentator/commentators?
> paragraph = {{paragraf}{\S}}, % FIXME: missing
> paragraphs = {{paragraffer}{\S\S}}, % FIXME: missing
Probably "afsnit" (sing. and pl.).
> reprintas = {{genoptrykt i}{genoptrykt i}},% can't think of good abbrev.
"genoptrykt som" ?
> seenote = {{se note}{se note}}, % can't think of good abbrev.
Too short to abbreviate anyway.
..Henrik
--
.... applications which need to address vast amounts of memory
(e.g., big scientific crankers, large databases, emacs) ...
-- fra en artikel i LWN
0
Henrik
12/10/2007 10:00:35 PM
So I tried to merge the file with the suggestions and my own work:
Alternatives are marked with >>
> bibliography =3D {{Bibliografi}{Bibliografi}},
> references =3D {{Referencer}{Referencer}},
> shorthands =3D {{Fortegnelse over
forkortelser}{Forkortelsesfortegnelse}},
> editor =3D {{\typeeditor}{\typeeditor}},
> editors =3D {{\typeeditors}{\typeeditors}},
> typeeditor =3D {{reakt\o r}{red\adddot}},
> typeeditors =3D {{redakt\o rer}{red\adddot}},
> typecompiler =3D {{kompilator}{kompilator}},
>> typecompiler =3D {{redakt\o r}{red\adddot}},
> typecompilers =3D {{kompilatorer}{kompilatorer}},
>> typecompilers =3D {{redakt\o rer}{red\adddot}},
> translator =3D {{overs\ae tter}{overs\adddot}},
> translators =3D {{overs\ae ttere}{overs\adddot}},
> redactor =3D {{redakt\o r}{red\adddot}},
> redactors =3D {{redakt\o rer}{red\adddot}},
> commentator =3D {{kommentator}{komm\adddot}},
> commentators =3D {{kommentatorer}{komm\adddot}},
> annotator =3D {{fortolker}{fortolker}},
>> annotator =3D {{kommentator}{kommentator}},
> annotators =3D {{fortolkere}{fortolkere}},
>> annotators =3D {{kommentatorer}{kommentatorer}},
I'm not shure about the annotator.
> commentary =3D {{kommentar}{komm\adddot}},
> annotations =3D {{forklaring}{forkl\adddot}},
>> annotations =3D {{fortolkning}{fortolkning}},
If it is correct to say fortolker, isn't it better to use fortolkning?
> introduction =3D {{indledning}{indl\adddot}},
> foreword =3D {{forord}{forord}},
> afterword =3D {{efterord}{efterord}},
> byauthor =3D {{\bytypeauthor}{\bytypeauthor}},
> bytypeauthor =3D {{af}{af}},
> byeditor =3D {{\bytypeeditor\ af}{\bytypeeditor\addabbrvspace
af}},
> bytypeeditor =3D {{udgivet}{udg\adddot}},
> bytypecompiler =3D {{kompileret af}{kompileret af}}, % FIXME: missing
> bytranslator =3D {{oversat \fromlang\ af}{oversat \fromlang\ af}},
> byredactor =3D {{bearbejdet af}{bearb\adddot\ af}},
> bycommentator =3D {{kommenteret af}{komm\adddot\ af}},
> byannotator =3D {{forklaret af}{forkl\adddot\ af}},=20
>> byannotator =3D {{fortolket af}{fortolket af}},=20
If we change this, there are some other items to be changed:
withannotator, byeditoran,...
> withcommentator =3D {{med en kommentar af}{med en komm\adddot\ af}},
> withannotator =3D {{med en forklaring af}{med en forkl\adddot\ af}},
> withintroduction =3D {{med en indledning af}{med en indl\adddot\ af}},
> withforeword =3D {{med et forord af}{med et forord af}},
> withafterword =3D {{med et efterord af}{med et efterord af}},
> byeditortr =3D {{\bytypeeditor\ og oversat \fromlang\ af}%
> {\bytypeeditor\addabbrvspace og oversat \fromlang
\ af}},
> byeditorco =3D {{\bytypeeditor\ og kommenteret af}%
> {\bytypeeditor\addabbrvspace og komm\adddot\
af}},
> byeditoran =3D {{\bytypeeditor\ og forklaret af}%
> {\bytypeeditor\addabbrvspace og forkl\adddot\
af}},
> byeditorin =3D {{\bytypeeditor\ og med en indledning skrevet af}%
> {\bytypeeditor\addabbrvspace og med en indledning
skrev\adddot\ af}},
> byeditorfo =3D {{\bytypeeditor\ og med et forord skrevet af}%
> {\bytypeeditor\addabbrvspace og med et forord
skrev\adddot\ af}},
> byeditoraf =3D {{\bytypeeditor\ og med et efterord skrevet af}%
> {\bytypeeditor\addabbrvspace og med et efterord
skrev\adddot\ af}},
> byeditortrco =3D {{\bytypeeditor, oversat \fromlang\ og kommenteret
af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace oversat \fromlang\
og komm\adddot\ af}},
> byeditortran =3D {{\bytypeeditor, oversat \fromlang\ og forklaret
af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace oversat \fromlang\
og forkl\adddot\ af}},
> byeditortrin =3D {{\bytypeeditor, oversat \fromlang\ og med en
indledning skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace oversat \fromlang\
og med en indl\adddot\ skrev\adddot\ af}},
> byeditortrfo =3D {{\bytypeeditor, oversat \fromlang\ og med et
forord skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace oversat \fromlang\
og med et forord skrev\adddot\ af}},
> byeditortraf =3D {{\bytypeeditor, oversat \fromlang\ og med et
efterord skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace oversat \fromlang\
og med et efterord skrev\adddot\ af}},
> byeditorcoin =3D {{\bytypeeditor, kommenteret og med en indledning
skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace komm\adddot\ og med
en indl\adddot\ skrev\adddot\ af}},
> byeditorcofo =3D {{\bytypeeditor, kommenteret og med et forord
skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace komm\adddot\ og med
et forord skrev\adddot\ af}},
> byeditorcoaf =3D {{\bytypeeditor, kommenteret og med et efterord
skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace komm\adddot\ og med
et efterord skrev\adddot\ af}},
> byeditoranin =3D {{\bytypeeditor, forklaret og med en indledning
skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace forkl\adddot\ og
med en indl\adddot\ skrev\adddot\ af}},
> byeditoranfo =3D {{\bytypeeditor, forklaret og med et forord
skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace forkl\adddot\ og
med et forord skrev\adddot\ af}},
> byeditoranaf =3D {{\bytypeeditor, forklaret og med et efterord
skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace forkl\adddot\ og
med et efterord skrev\adddot\ af}},
> byeditortrcoin =3D {{\bytypeeditor, oversat \fromlang, kommenteret og
med en indledning skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace oversat \fromlang,
komm\adddot\ og med en indl\adddot\ skrev\adddot\ af}},
> byeditortrcofo =3D {{\bytypeeditor, oversat \fromlang, kommenteret og
med et forord skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace oversat \fromlang,
komm\adddot\ og med et forord skrev\adddot\ af}},
> byeditortrcoaf =3D {{\bytypeeditor, oversat \fromlang, kommenteret og
med et efterord skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace oversat \fromlang,
komm\adddot\ og med et efterord skrev\adddot\ af}},
> byeditortranin =3D {{\bytypeeditor, oversat \fromlang, forklaret og
med en indledning skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace oversat \fromlang,
forkl\adddot\ og med en indl\adddot\ skrev\adddot\ af}},=20
> byeditortranfo =3D {{\bytypeeditor, oversat \fromlang, forklaret og
med et forord skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace oversat \fromlang,
forkl\adddot\ og med et forord skrev\adddot\ af}},
> byeditortranaf =3D {{\bytypeeditor, oversat \fromlang, forklaret og
med et efterord skrevet af}%
> {\bytypeeditor,\addabbrvspace oversat \fromlang,
forkl\adddot\ og med et efterord skrev\adddot\ af}},=20
> bytranslatorco =3D {{oversat \fromlang\ og kommenteret af}%
> {oversat \fromlang\ og komm\adddot\ af}},
> bytranslatoran =3D {{oversat \fromlang\ og forklaret af}%
> {oversat \fromlang\ og forkl\adddot\ af}},=20
> bytranslatorin =3D {{oversat \fromlang\ og med en indledning skrevet
af}%
> {oversat \fromlang\ og med en indl\adddot\ skrev
\adddot\ af}},
> bytranslatorfo =3D {{oversat \fromlang\ og med et forord skrevet af}%
> {oversat \fromlang\ og med et forord skrev\adddot
\ af}},
> bytranslatoraf =3D {{oversat \fromlang\ og med et efterord skrevet
af}%
> {oversat \fromlang\ og med et efterord skrev
\adddot\ af}},
> bytranslatorcoin =3D {{oversat \fromlang, kommenteret og med en
indledning skrevet af}%
> {oversat \fromlang, komm\adddot\ og med en indl
\adddot\ skrev\adddot\ af}},
> bytranslatorcofo =3D {{oversat \fromlang, kommenteret og med et forord
skrevet af}%
> {oversat \fromlang, komm\adddot\ og med et forord
skrev\adddot\ af}},
> bytranslatorcoaf =3D {{oversat \fromlang, kommenteret og med et
efterord skrevet af}%
> {oversat \fromlang, komm\adddot\ og med et
efterord skrev\adddot\ af}},
> bytranslatoranin =3D {{oversat \fromlang, forklaret og med en
indledning skrevet af}%
> {oversat \fromlang, forkl\adddot\ og med en indl
\adddot\ skrev\adddot\ af}},
> bytranslatoranfo =3D {{oversat \fromlang, forklaret og med et forord
skrevet af}%
> {oversat \fromlang, forkl\adddot\ og med et
forord skrev\adddot\ af}},
> bytranslatoranaf =3D {{oversat \fromlang, forklaret og med et efterord
skrevet af}%
> {oversat \fromlang, forkl\adddot\ og med et
efter qqlrrcob. canada ganso hamburgoord skrev\adddot\ af}},
> and =3D {{og}{og}},
> andothers =3D {{med flere}{m.fl\adddot}},
> andmore =3D {{med flere}{m.fl\adddot}},
I think it is correct to use med flere for both items.
> volume =3D {{bind}{bd\adddot}},
> volumes =3D {{bind}{bd\adddot}},=20
> jourvol =3D {{\aa rgang}{\aa g\adddot}},
> jourser =3D {{serie}{ser\adddot}},
> newseries =3D {{ny serie}{n.\,s\adddot}},
> oldseries =3D {{gammel serie}{g.\,s\adddot}},
> edition =3D {{udgave}{udg\adddot}},
> reprint =3D {{eftertryk}{eftertryk}},
>> reprint =3D {{genoptryk}{genoptryk}},
I think it is possible to use eftertryk and genoptryk.
> reprintof =3D {{eftertryk af}{eftertryk af}},
>> reprintof =3D {{genoptryk af}{genoptryk af}},
> reprintas =3D {{eftertryk i}{eftertryk i}},
>> reprintas =3D {{genoptrykt i}{genoptrykt i}},
>> reprintas =3D {{genoptrykt som}{genoptrykt som}},
I would prefer genoptrykt som as Henrik suggests.
> page =3D {{side}{s\adddot}},
> pages =3D {{sider}{s\adddot}},
> column =3D {{spalte}{sp\adddot}},
> columns =3D {{spalter}{sp\adddot}},
> line =3D {{linje}{l\adddot}},
> lines =3D {{linjer}{l\adddot}},
> verse =3D {{vers}{v\adddot}},
> verses =3D {{vers}{v\adddot}},
> paragraph =3D {{paragraf}{\S}},
> paragraphs =3D {{paragrafer}{\S\S}},
> in =3D {{i}{i}},
> inseries =3D {{r\ae kken}{r\ae kken}},
> ofseries =3D {{af r\ae kken}{af r\ae kken}},
> number =3D {{nummer}{nr\adddot}},
> chapter =3D {{kapitel}{kap\adddot}},
> mathesis =3D {{kandidatafhandling}{kandidatafh\adddot}},
>> mathesis =3D {{speciale}{speciale}},
> phdthesis =3D {{ph.d.-afhandling}{ph.d.-afh\adddot}},
> resreport =3D {{forskningsrapport}{forskningsrapport}},
> techreport =3D {{teknisk rapport}{tek\adddot\ rap\adddot}},
> software =3D {{software}{software}},=20
> datacd =3D {{data-cd}{data-cd}},=20
> audiocd =3D {{lyd-cd}{lyd-cd}},
> version =3D {{version}{vers\adddot}},
> url =3D {{side}{side}},
> urlseen =3D {{sidst set}{sidst set}},
> citedas =3D {{herefter citeret som}{herefter cit\adddot\
som}},
> seenote =3D {{se note}{se note}},
>> seenote =3D {{se anm=C3=A6rkning}{se anm\adddot}},
> quotedin =3D {{citeret efter}{citeret efter}},
>> quotedin =3D {{citeret i}{citeret i}},
> idem =3D {{den samme}{den~s\adddot}},
> idemsf =3D {{den samme}{den~s\adddot}},
> idemsm =3D {{den samme}{den~s\adddot}},
> idemsn =3D {{det samme}{det~s\adddot}},
> idempf =3D {{de samme}{de~s\adddot}},
> idempm =3D {{de samme}{de~s\adddot}},
> idempn =3D {{de samme}{de~s\adddot}},
> idempp =3D {{de samme}{de~s\adddot}},
> ibidem =3D {{ibidem}{ibid\adddot}},
> opcit =3D {{op.\,cit\adddot}{op.\,cit\adddot}},
> loccit =3D {{loc.\,cit\adddot}{loc.\,cit\adddot}},
> confer =3D {{sammenlign}{smlg\adddot}},
> sequens =3D {{sq\adddot}{sq\adddot}},
> sequentes =3D {{sqq\adddot}{sqq\adddot}},
> passim =3D {{passim}{pass\adddot}},
> see =3D {{se}{s\adddot}},
> seealso =3D {{se ogs\aa}{s.\,\aa\adddot}},
> january =3D {{januar}{jan\adddot}},
> february =3D {{februar}{feb\adddot}},
> march =3D {{marts}{mar\adddot}},
> april =3D {{april}{apr\adddot}},
> may =3D {{maj}{maj}},
> june =3D {{juni}{jun\adddot}},
> july =3D {{juli}{jul\adddot}},
> august =3D {{august}{aug\adddot}},
> september =3D {{september}{sep\adddot}},
> october =3D {{oktober}{okt\adddot}},
> november =3D {{november}{nov\adddot}},
> december =3D {{december}{dec\adddot}},
> langamerican =3D {{amerikansk}{amerikansk}},
> langenglish =3D {{engelsk}{engelsk}},
> langfrench =3D {{fransk}{fransk}},
> langgerman =3D {{tysk}{tysk}},
> langgreek =3D {{gr\ae sk}{gr\ae sk}},
> langitalian =3D {{italiensk}{italiensk}},
> langlatin =3D {{latin}{latin}},
> langnorwegian =3D {{norsk}{norsk}},
> langspanish =3D {{spansk}{spansk}},
> fromamerican =3D {{fra amerikansk}{fra amerikansk}},
> fromenglish =3D {{fra engelsk}{fra engelsk}},
> fromfrench =3D {{fra fransk}{fra fransk}},
> fromgerman =3D {{fra tysk}{fra tysk}},
> fromgreek =3D {{fra gr\ae sk}{fra gr\ae sk}},
> fromitalian =3D {{fra italiensk}{fra italiensk}},
> fromlatin =3D {{fra latin}{fra latin}},
> fromnorwegian =3D {{fra norsk}{fra norsk}},
> fromspanish =3D {{fra spansk}{fra spansk}},
> countryca =3D {{Canada}{CA}},
> countryde =3D {{Tyskland}{DE}},
> countryes =3D {{Spanien}{ES}},
> countryeu =3D {{Europ\ae iske Union}{EU}},
> countryep =3D {{Europ\ae iske Union}{EP}},
> countryfr =3D {{Frankrig}{FR}},
> countryit =3D {{Italien}{IT}},
> countryno =3D {{Norge}{NO}},
> countryuk =3D {{Storbritanien}{GB}},
> countryus =3D {{USA}{US}},
> countrywo =3D {{verden}{WO}},
Is WO commonly used and known?
> patent =3D {{patent}{patent}},
> patentca =3D {{canadisk patent}{can\adddot\ pat\adddot}},
> patentde =3D {{tysk patent}{tys\adddot\ pat\adddot}},
> patentes =3D {{spansk patent}{spa\adddot\ pat\adddot}},=20
> patenteu =3D {{europ\ae isk patent}{eur\adddot\ pat\adddot}},=20
> patentfr =3D {{fransk patent}{fra\adddot\ pat\adddot}},
> patentit =3D {{italiensk patent}{ita\adddot\ pat\adddot}},
> patentno =3D {{norsk patent}{nor\adddot\ pat\adddot}},
> patentuk =3D {{britisk patent}{brit\adddot pat\adddot}},
> patentus =3D {{US amerikansk patent}{US pat\adddot}},
>> patentus =3D {{amerikansk patent}{amerikansk pat\adddot}},
> patreq =3D {{ans\o gning om patent}{pat\adddot\ ans\o gn
\adddot}},=20
> patreqca =3D {{ans\o gning om canadisk patent}{kan\adddot\ pat
\adddot\ ans\o gn\adddot}},
> patreqde =3D {{ans\o gning om tysk patent}{tys\adddot\ pat
\adddot\ ans\o gn\adddot}},
> patreqes =3D {{ans\o gning om spansk patent}{spa\adddot\ pat
\adddot\ ans\o gn\adddot}},
> patreqeu =3D {{ans\o gning om europ\ae isk patent}{eur\adddot\
pat\adddot\ ans\o gn\adddot}},
> patreqfr =3D {{ans\o gning om fransk patent}{fra\adddot\ pat
\adddot\ ans\o gn\adddot}},
> patreqit =3D {{ans\o gning om italiensk patent}{ita\adddot\ pat
\adddot\ ans\o gn\adddot}},
> patreqno =3D {{ans\o gning om norsk patent}{nor\adddot\ pat
\adddot\ ans\o gn\adddot}},
> patrequk =3D {{ans\o gning om britisk patent}{britisk pat
\adddot\ ans\o gn\adddot}},
> patrequs =3D {{ans\o gning om amerikansk patent}{am\adddot pat
\adddot\ ans\o gn\adddot}},
>> patrequs =3D {{ans\o gning om US amerikansk patent}{US am
\adddot pat\adddot\ ans\o gn\adddot}},
0
andersen.christian (4)
12/10/2007 10:51:05 PM
Christian Andersen wrote:
>> countrywo        = {{verden}{WO}},
> Is WO commonly used and known?
Like countryep, this is for patent entries only. Here's an example:
http://v3.espacenet.com/textdoc?IDX=EP1700367
Note the abbreviations used in the "Also published as" list in the
upper right hand corner. I have no idea how this patent numbering
system works, but it does seem to have a concept of a "world" scope
even if there is no such thing as a worldwide patent. Clarification
welcome...
--
Sender address blackholed; do not reply to From: address.
You can still reach me by email at: plehman gmx net.
0
devnull.1.lehman (403)
12/11/2007 11:07:27 AM
On Mon, 10 Dec 2007 17:44:52 +0100, Morten Høgholm wrote:
> On Mon, 10 Dec 2007 13:54:11 +0100, Thomas Arildsen wrote:
>
> Hej Thomas,
>
> Below is my unauthoritative take on this...
>
[cut]
>
> I think we should follow the conventions of Dansk Sprognævn
> <http://www.dsn.dk/>.
Definitely.
>
>> Grammatic error:
>> typeeditors = {{editorere}{ed\adddot}},
>> should be (if one insists on calling it editor in Danish):
>> typeeditors = {{editorer}{ed\adddot}},
>
> If it is a person, then the term is "redaktør" (sing.) and "redaktører"
> (pl.). The word "editor" does not exist in Danish and if used as a
> foreign word, it refers to a computer program for editing.[Gyldendals
> Dansk Fremmedordbog]
>
> typeeditors = {{redakt\o rer}{red\adddot}}
I don't think either that it should necessarily be 'editor' in Danish; I
was merely confused since 'redaktør' is also used for the term 'redactor'.
>
>> I believe the Danish expression "med flere" is more correct than
>> "blandt andre/andet" (bl.a.) in the following:
>> andothers = {{bl.\,a\adddot}{bl.\,a\adddot}},
>> so I suggest:
>> andothers = {{med flere}{m.\,fl\adddot}},
>> Similar to English, I think it should be OK to define 'andmore'
>> identically to 'andothers'.
>
> Blandt andre/andet is definitely wrong for this key and your corrections
> is okay I think. You sometimes see "og andre" though (literally "and
> others") but not very often. I don't seem to recall there is a tradition
> for inserting thin spaces in such abbreviations. DSN doesn't indicate it
> is so, neither does my old encyclopedia.
I do not know about the thin space - I just copied that from the original
translator's 'bl.\,a\adddot'.
Thomas Arildsen
0
tha.es-aau-dk (126)
12/12/2007 8:50:08 AM
On Mon, 10 Dec 2007 23:51:05 +0100, Christian Andersen wrote:
> So I tried to merge the file with the suggestions and my own work:
> Alternatives are marked with >>
>
>> editor = {{\typeeditor}{\typeeditor}}
>> typeeditor = {{reakt\o r}{red\adddot}}
>>> typecompiler = {{redakt\o r}{red\adddot}},
>> redactor = {{redakt\o r}{red\adddot}}
With the above suggestions, we will have four different fields
translating to the same term in Danish. If some publication has more than
one of these fields (theoretically all four), this will cause a lot of
confusion since they will all be called 'redaktør'.
I am not sure what to do about it. Are there any people here from the
Danish publishing industry or something like that who might have some
experience with this?
[cut]
>> quotedin = {{citeret efter}{citeret efter}},
>>> quotedin = {{citeret i}{citeret i}},
I think these two alternatives have entirely different meaning; 'citeret
efter' means that am quoting something from [source] whereas 'citeret i'
refers to something that is quoted in [source]. According to the biblatex
manual, page 129, I would say that 'citeret i' is the correct way of
interpreting it.
Thomas Arildsen
0
tha.es-aau-dk (126)
12/12/2007 9:14:22 AM
On Mon, 10 Dec 2007 12:54:11 +0000, Thomas Arildsen wrote:
> I see that biblatex 0.7 is out. Thanks a lot, I am just about to install
> it.
> I see that it now includes Danish language. I have a couple of
> corrections for the language file. I have chosen to post this on
> comp.text.tex so that other native Danish speakers may comment on my
> corrections...
By the way, Philipp, who is coordinating the Danish language file? Is he/
she participating in this thread?
Thomas Arildsen
0
tha.es-aau-dk (126)
12/12/2007 9:16:53 AM
Thomas Arildsen wrote:
>>> editor = {{\typeeditor}{\typeeditor}}
>>> typeeditor = {{reakt\o r}{red\adddot}}
>>>> typecompiler = {{redakt\o r}{red\adddot}},
>>> redactor = {{redakt\o r}{red\adddot}}
>
> With the above suggestions, we will have four different fields
> translating to the same term in Danish.
Only two, actually; the 'editor' and the 'redactor'. 'redactor' is
admittedly tricky to translate in some languages. In German, it's not
uncommon for certain kinds of books to have a "Bearbeiter" in
addition to the "Herausgeber" (editor). In English, I don't recall
having seen a 'redactor' even once.
>>> quotedin = {{citeret efter}{citeret efter}},
>>>> quotedin = {{citeret i}{citeret i}},
>
> I think these two alternatives have entirely different meaning;
> 'citeret efter' means that am quoting something from [source]
> whereas 'citeret i' refers to something that is quoted in [source].
> According to the biblatex manual, page 129, I would say that
> 'citeret i' is the correct way of interpreting it.
'quotedin' should be the expression used when citing a 'second hand'
quotation. If you quote, say, a statement by Smith but don't have
access to the original publication and refer to Smith as quoted in a
book by Edwards, the citation would read:
Smith, quoted in Edwards 1995, p. 45.
The translation should be based on the most common idiomatic
expression used for this. In English, it's "quoted in" (="citeret
i"?)); in German, it's "zitiert nach" (="citeret efter"?). When used
in a citation, both phrases really mean the same thing.
--
Sender address blackholed; do not reply to From: address.
You can still reach me by email at: plehman gmx net.
0
devnull.1.lehman (403)
12/12/2007 5:40:14 PM
Thomas Arildsen wrote:
> By the way, Philipp, who is coordinating the Danish language file?
> Is he/ she participating in this thread?
Christian Andersen was the first one to contact me and I supposed that
he's doing it. If you agree on someelse, that's fine with me. I'll
leave it up to you guys.
--
Sender address blackholed; do not reply to From: address.
You can still reach me by email at: plehman gmx net.
0
devnull.1.lehman (403)
12/12/2007 5:41:57 PM
In article <5saknuF17ik1fU1@mid.uni-berlin.de>,
Philipp Lehman <devnull.1.lehman@spamgourmet.com> wrote:
>
> In English, I don't recall having seen a 'redactor' even once.
I have, but only in works on theology. Sorry I know no Danish, though.
-- John Harper, School of Mathematics, Statistics and Computer Science,
Victoria University, PO Box 600, Wellington 6140, New Zealand
e-mail john.harper@vuw.ac.nz phone (+64)(4)463 5662 fax (+64)(4)463 5045
0
harper (719)
12/12/2007 8:28:12 PM
On Wed, 12 Dec 2007 18:40:14 +0100, Philipp Lehman wrote:
> Thomas Arildsen wrote:
>
>>>> editor =3D {{\typeeditor}{\typeeditor}}
>>>> typeeditor =3D {{reakt\o r}{red\adddot}}
>>>>> typecompiler =3D {{redakt\o r}{red\adddot}},
>>>> redactor =3D {{redakt\o r}{red\adddot}}
>>
>> With the above suggestions, we will have four different fields
>> translating to the same term in Danish.
>
> Only two, actually; the 'editor' and the 'redactor'. 'redactor' is
> admittedly tricky to translate in some languages. In German, it's not
> uncommon for certain kinds of books to have a "Bearbeiter" in
> addition to the "Herausgeber" (editor). In English, I don't recall
> having seen a 'redactor' even once.
I have seen the term "bearbejdet af" in encyclopedic works. But you =
wouldn't call it "bearbejder" (noun) in Danish.
-- =
Morten
0
morten.hoegholm (806)
12/12/2007 9:49:47 PM
Philipp Lehman <devnull.1.lehman@spamgourmet.com> writes:
> Thomas Arildsen wrote:
>
>>>> editor = {{\typeeditor}{\typeeditor}}
>>>> typeeditor = {{reakt\o r}{red\adddot}}
>>>>> typecompiler = {{redakt\o r}{red\adddot}},
>>>> redactor = {{redakt\o r}{red\adddot}}
>>
>> With the above suggestions, we will have four different fields
>> translating to the same term in Danish.
>
> Only two, actually; the 'editor' and the 'redactor'. 'redactor' is
> admittedly tricky to translate in some languages. In German, it's not
> uncommon for certain kinds of books to have a "Bearbeiter" in
> addition to the "Herausgeber" (editor). In English, I don't recall
> having seen a 'redactor' even once.
As Morten says, one could rewrite a sentence/statement with "bearbeiter"
to something with "bearbejdet af" (in german that would be something
like "bearbeitet von") but the noun "bearbejder" is never used (outside
discussions on non-used nouns based on verbs).
Likewise, sentences/statements with "compiler" could be rewritten to
something with "samlet af", but "samler" as a noun means collector.
>>>> quotedin = {{citeret efter}{citeret efter}},
>>>>> quotedin = {{citeret i}{citeret i}},
>>
>> I think these two alternatives have entirely different meaning;
>> 'citeret efter' means that am quoting something from [source]
>> whereas 'citeret i' refers to something that is quoted in [source].
>> According to the biblatex manual, page 129, I would say that
>> 'citeret i' is the correct way of interpreting it.
>
> 'quotedin' should be the expression used when citing a 'second hand'
> quotation. If you quote, say, a statement by Smith but don't have
> access to the original publication and refer to Smith as quoted in a
> book by Edwards, the citation would read:
>
> Smith, quoted in Edwards 1995, p. 45.
>
> The translation should be based on the most common idiomatic
> expression used for this. In English, it's "quoted in" (="citeret
> i"?)); in German, it's "zitiert nach" (="citeret efter"?). When used
> in a citation, both phrases really mean the same thing.
When used in that exact setting, I agree that both mean the same, I'd
prefer "citeret efter" as I believe that stresses that you aren't citing
the original source, and I find that important.
..Henrik
--
.... applications which need to address vast amounts of memory
(e.g., big scientific crankers, large databases, emacs) ...
-- fra en artikel i LWN
0
Henrik
12/12/2007 10:03:39 PM
On Wed, 12 Dec 2007 18:41:57 +0100, Philipp Lehman wrote:
> Thomas Arildsen wrote:
>
>> By the way, Philipp, who is coordinating the Danish language file? Is
>> he/ she participating in this thread?
>
> Christian Andersen was the first one to contact me and I supposed that
> he's doing it. If you agree on someelse, that's fine with me. I'll leave
> it up to you guys.
That is fine by me. I was just interested in knowing whether the
coordinator was following this thread.
Thomas Arildsen

kanadisk gås

canada goose trillium sale
canada goose hansker
canada goose miehet
baby goose
Canada Goose Constable

Mailing List Archive

SVN: [63857] trunk/extensions/cldr siebrand at svn Mar 17, 2010, 3:29 AM Post #1 of 1 (658 views) Permalink http://www.mediawiki.org/wiki/Special:Code/MediaWiki/63857

Revision: 63857
Author: siebrand
Date: 2010-03-17 10:29:02 +0000 (Wed, 17 Mar 2010)

Log Message:
-----------
Update to CLDR 1.8.0

Modified Paths:
--------------
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAf.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAm.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAr.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAs.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBg.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesCa.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesCs.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesDa.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesDe.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEl.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEn.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEs.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEt.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEu.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesFa.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesFi.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesFr.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesGu.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesHa.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesHaw.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesHe.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesHr.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesHu.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesId.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesIt.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesJa.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesKo.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesLt.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesLv.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesMk.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesMr.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesNb.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesNl.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesNn.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesNo.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesOm.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesPl.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesPt.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesPt_br.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesRo.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesRu.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesSl.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesSo.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesSr_ec.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesSv.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesSw.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesTa.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesTe.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesTh.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesTi.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesTr.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesUk.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesYo.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesZh_hans.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesZh_hant.php
trunk/extensions/cldr/LocalNamesEn.php

Added Paths:
-----------
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAk.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBm.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBr.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesChr.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEe.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesFf.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesIg.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesKab.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesKi.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesLg.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesMg.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesRw.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesSg.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesShi.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesSn.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesTl.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesTo.php
trunk/extensions/cldr/LanguageNamesWo.php

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAf.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAf.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAf.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -1,21 +1,76 @@
<?php
$names = array(
'af' => 'Afrikaans',
+'ak' => 'Akan',
+'am' => 'Amharies',
+'ar' => 'Arabies',
+'arc' => 'Aramees',
+'art' => 'Kunsmatige taal',
+'be' => 'Wit-Russies',
+'bg' => 'Bulgaars',
+'bn' => 'Bengaals',
+'cel' => 'Keltiese taal',
+'cs' => 'Tsjeggies',
+'cy' => 'Wallies',
+'da' => 'Deens',
'de' => 'Duits',
+'el' => 'Grieks',
'en' => 'Engels',
'es' => 'Spaans',
+'es-419' => 'Latyns-Amerikaanse Spaans',
+'fa' => 'Persies',
+'fi' => 'Fins',
'fr' => 'Frans',
+'gem' => 'Germaanse taal',
+'got' => 'Goties',
+'ha' => 'Hausa',
'he' => 'Hebreeus',
+'hi' => 'Hindi',
+'hu' => 'Hongaars',
+'id' => 'Indonesies',
+'ig' => 'Igbo',
+'ine' => 'Indo-Europese taal',
'it' => 'Italiaans',
'ja' => 'Japannees',
+'jv' => 'Javaans',
+'km' => 'Khmer',
+'ko' => 'Koreaans',
+'ku' => 'Koerdies',
+'mn' => 'Mongools',
+'ms' => 'Maleisies',
+'mul' => 'Veelvuldige tale',
+'my' => 'Birmaans',
+'nd' => 'Noord-Ndebele',
+'ne' => 'Nepalees',
+'nl' => 'Nederlands',
+'nl-be' => 'Vlaams',
'nr' => 'Suid-Ndebele',
+'nso' => 'Noord-Sotho',
+'pa' => 'Pandjabi',
+'pl' => 'Pools',
'pt' => 'Portugees',
+'pt-br' => 'Brasiliaanse Portugees',
+'ro' => 'Roemeens',
'ru' => 'Russies',
+'rw' => 'Rwandees',
+'sla' => 'Slawiese taal',
+'so' => 'Somalies',
'ss' => 'Swazi',
'st' => 'Suid-Sotho',
+'sv' => 'Sweeds',
+'ta' => 'Tamil',
+'th' => 'Thais',
'tk' => 'Turkmeens',
+'tn' => 'Tswana',
+'tr' => 'Turks',
+'ts' => 'Tsonga',
+'uk' => 'Oekraïens',
+'und' => 'Onbekende of ongeldige taal',
+'ur' => 'Oerdoe',
've' => 'Venda',
+'vi' => 'Viëtnamees',
'xh' => 'Xhosa',
+'yo' => 'Yoruba',
'zh' => 'Sjinees',
'zu' => 'Zoeloe',
);

Added: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAk.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAk.php (rev 0)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAk.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?php
+$names = array(
+'ak' => 'Akan',
+'am' => 'Amarik',
+'ar' => 'Arabik',
+'be' => 'Belarus kasa',
+'bg' => 'Bɔlgeria kasa',
+'bn' => 'Bengali kasa',
+'cs' => 'Kyɛk kasa',
+'de' => 'Gyaaman',
+'el' => 'Greek kasa',
+'en' => 'Borɔfo',
+'es' => 'Spain kasa',
+'fa' => 'Pɛɛhyia kasa',
+'fr' => 'Frɛnkye',
+'ha' => 'Hausa',
+'hi' => 'Hindi',
+'hu' => 'Hangri kasa',
+'id' => 'Indonihyia kasa',
+'ig' => 'Igbo',
+'it' => 'Italy kasa',
+'ja' => 'Gyapan kasa',
+'jv' => 'Gyabanis kasa',
+'km' => 'Kambodia kasa',
+'ko' => 'Korea kasa',
+'ms' => 'Malay kasa',
+'my' => 'Bɛɛmis kasa',
+'ne' => 'Nɛpal kasa',
+'nl' => 'Dɛɛkye',
+'pa' => 'Pungyabi kasa',
+'pl' => 'Pɔland kasa',
+'pt' => 'Pɔɔtugal kasa',
+'ro' => 'Romenia kasa',
+'ru' => 'Rahyia kasa',
+'rw' => 'Rewanda kasa',
+'so' => 'Somalia kasa',
+'sv' => 'Sweden kasa',
+'ta' => 'Tamil kasa',
+'th' => 'Taeland kasa',
+'tr' => 'Tɛɛki kasa',
+'uk' => 'Ukren kasa',
+'ur' => 'Urdu kasa',
+'vi' => 'Viɛtnam kasa',
+'yo' => 'Yoruba',
+'zh' => 'Kyaena kasa',
+'zu' => 'Zulu',
+);


Property changes on: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAk.php
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Id
Added: svn:eol-style
+ native

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAm.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAm.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAm.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -2,6 +2,7 @@
$names = array(
'aa' => 'አፋርኛ',
'ab' => 'አብሐዚኛ',
+'ak' => 'አካንኛ',
'am' => 'አማርኛ',
'ar' => 'ዐርቢኛ',
'as' => 'አሳሜዛዊ',
@@ -50,6 +51,7 @@
'ia' => 'ኢንቴርሊንጓ',
'id' => 'እንዶኒሲኛ',
'ie' => 'እንተርሊንግወ',
+'ig' => 'ኢግቦኛ',
'ik' => 'እኑፒያቅኛ',
'is' => 'አይስላንድኛ',
'it' => 'ጣሊያንኛ',
@@ -59,7 +61,7 @@
'ka' => 'ጊዮርጊያን',
'kk' => 'ካዛክኛ',
'kl' => 'ካላሊሱትኛ',
-'km' => 'ክመርኛ',
+'km' => 'ክመርኛ ማእከላዊ',
'kn' => 'ካናዳኛ',
'ko' => 'ኮሪያኛ',
'ks' => 'ካሽሚርኛ',
@@ -88,7 +90,7 @@
'om' => 'ኦሮምኛ',
'or' => 'ኦሪያኛ',
'pa' => 'ፓንጃቢኛ',
-'pl' => 'ፖሊሽ',
+'pl' => 'ፖሊሽኛ',
'ps' => 'ፑሽቶኛ',
'pt' => 'ፖርቱጋሊኛ',
'qu' => 'ኵቿኛ',

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAr.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAr.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAr.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -124,13 +124,13 @@
'el' => 'اليونانية',
'elx' => 'الامايت',
'en' => 'الانجليزية',
-'en-au' => 'الانجليزية الأسترالية',
+'en-au' => 'الإنجليزية الأسترالية',
'en-ca' => 'الإنجليزية الكندية',
'en-gb' => 'الانجليزية البريطانية',
'en-us' => 'إنجليزية الولايات المتحدة',
'enm' => 'الانجليزية الوسطى',
'eo' => 'اسبرانتو',
-'es' => 'الأسبانية',
+'es' => 'الإسبانية',
'es-419' => 'أسبانية أمريكا اللاتينية',
'es-es' => 'الأسبانية الأيبيرية',
'et' => 'الأستونية',
@@ -208,7 +208,7 @@
'ira' => 'الايرانية',
'iro' => 'اللغات الايروكويانية',
'is' => 'الأيسلاندية',
-'it' => 'الايطالية',
+'it' => 'الإيطالية',
'iu' => 'الاينكتيتت',
'ja' => 'اليابانية',
'jbo' => 'اللوجبان',
@@ -323,6 +323,7 @@
'nic' => 'النيجر - كوردوفانايان',
'niu' => 'النيوي',
'nl' => 'الهولندية',
+'nl-be' => 'الفلمنك',
'nn' => 'النينورسك النرويجي',
'no' => 'النرويجية',
'nog' => 'النوجاى',
@@ -428,6 +429,7 @@
'sux' => 'السومارية',
'sv' => 'السويدية',
'sw' => 'السواحلية',
+'swb' => 'القمرية',
'syc' => 'سريانية تقليدية',
'syr' => 'السريانية',
'ta' => 'التاميلية',
@@ -481,11 +483,13 @@
'wen' => 'اللغات الصربية',
'wo' => 'الولوف',
'xal' => 'الكالميك',
+'xh' => 'الخوسا',
'yao' => 'الياو',
'yap' => 'اليابيز',
'yi' => 'اليديشية',
'yo' => 'اليوروبية',
'ypk' => 'اللغات اليوبيكية',
+'yue' => 'الكَنْتُونية',
'za' => 'الزهيونج',
'zap' => 'الزابوتيك',
'zen' => 'الزيناجا',

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAs.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAs.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesAs.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -1,4 +1,4 @@
<?php
$names = array(
-'as' => 'অসমীয়া',
+'as' => 'অসমীয়া',
);

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBg.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBg.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBg.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -330,6 +330,8 @@
'pra' => 'пракритски език',
'ps' => 'пущу',
'pt' => 'португалски',
+'pt-br' => 'бразилски португалски',
+'pt-pt' => 'европейски португалски',
'qu' => 'кечуа',
'raj' => 'раджастански',
'rap' => 'рапа нуи',
@@ -394,6 +396,7 @@
'sux' => 'шумерски',
'sv' => 'шведски',
'sw' => 'суахили',
+'swb' => 'коморски',
'syc' => 'класически сирийски',
'syr' => 'сирийски',
'ta' => 'тамилски',
@@ -455,6 +458,7 @@
'yi' => 'идиш',
'yo' => 'йоруба',
'ypk' => 'юпик',
+'yue' => 'кантонски',
'za' => 'зуанг',
'zap' => 'запотек',
'zbl' => 'блис символи',

Added: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBm.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBm.php (rev 0)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBm.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?php
+$names = array(
+'ak' => 'akankan',
+'am' => 'amarikikan',
+'ar' => 'larabukan',
+'be' => 'biyelorisikan',
+'bg' => 'buligarikan',
+'bm' => 'bamanakan',
+'bn' => 'bɛngalikan',
+'cs' => 'cɛkikan',
+'de' => 'alimaɲikan',
+'el' => 'gɛrɛsikan',
+'en' => 'angilɛkan',
+'es' => 'esipaɲolkan',
+'fa' => 'perisanikan',
+'fr' => 'tubabukan',
+'ha' => 'awusakan',
+'hi' => 'inidikan',
+'hu' => 'oŋirikan',
+'id' => 'Ɛndonezikan',
+'ig' => 'igibokan',
+'it' => 'italikan',
+'ja' => 'zapɔnekan',
+'jv' => 'javanekan',
+'km' => 'kambojikan',
+'ko' => 'korekan',
+'ms' => 'malɛzikan',
+'my' => 'birimanikan',
+'ne' => 'nepalekan',
+'nl' => 'olandekan',
+'pa' => 'pɛnijabikan',
+'pl' => 'polonekan',
+'pt' => 'pɔritigalikan',
+'ro' => 'rumanikan',
+'ru' => 'irisikan',
+'rw' => 'ruwandakan',
+'so' => 'somalikan',
+'sv' => 'suwɛdikan',
+'ta' => 'tamulikan',
+'th' => 'tayikan',
+'tr' => 'turikikan',
+'uk' => 'ukɛrɛnikan',
+'ur' => 'urudukan',
+'vi' => 'wiyɛtinamukan',
+'yo' => 'yorubakan',
+'zh' => 'siniwakan',
+'zu' => 'zulukan',
+);


Property changes on: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBm.php
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Id
Added: svn:eol-style
+ native

Added: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBr.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBr.php (rev 0)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBr.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -0,0 +1,167 @@
+<?php
+$names = array(
+'ab' => 'abkhazeg',
+'af' => 'afrikaans',
+'am' => 'amhareg',
+'ar' => 'arabeg',
+'as' => 'asameg',
+'asa' => 'asu',
+'ay' => 'aymara',
+'az' => 'azeri',
+'be' => 'belaruseg',
+'bem' => 'bemba',
+'bez' => 'bena',
+'bg' => 'bulgareg',
+'bm' => 'bambara',
+'bn' => 'bengali',
+'bo' => 'tibetaneg',
+'bs' => 'bosneg',
+'ca' => 'katalaneg',
+'cs' => 'tchekeg',
+'cy' => 'kembraeg',
+'da' => 'daneg',
+'de' => 'alamaneg',
+'de-at' => 'alamaneg Aostria',
+'de-ch' => 'alamaneg uhel Suis',
+'dv' => 'divehi',
+'dz' => 'dzongkha',
+'ebu' => 'embu',
+'efi' => 'efik',
+'el' => 'gresianeg',
+'en' => 'saozneg',
+'en-au' => 'saozneg Aostralia',
+'en-ca' => 'saozneg Kanada',
+'en-gb' => 'saozneg Breizh-Veur',
+'en-us' => 'saozneg S.U.',
+'eo' => 'esperanteg',
+'es' => 'spagnoleg',
+'es-419' => 'spagnoleg Amerika latin',
+'es-es' => 'spagnoleg iberek',
+'et' => 'estoneg',
+'eu' => 'euskareg',
+'fa' => 'perseg',
+'fi' => 'finneg',
+'fil' => 'filipineg',
+'fj' => 'fidjieg',
+'fr' => 'galleg',
+'fr-ca' => 'galleg Kanada',
+'fr-ch' => 'galleg Suis',
+'ga' => 'iwerzhoneg',
+'gl' => 'galizeg',
+'gn' => 'guarani',
+'gsw' => 'alamaneg Suis',
+'gu' => 'gujarati',
+'ha' => 'haousa',
+'haw' => 'hawaieg',
+'he' => 'hebraeg',
+'hi' => 'hindi',
+'hr' => 'kroateg',
+'ht' => 'haitieg',
+'hu' => 'hungareg',
+'hy' => 'armenianeg',
+'id' => 'indonezeg',
+'ig' => 'igbo',
+'is' => 'islandeg',
+'it' => 'italianeg',
+'ja' => 'japaneg',
+'jv' => 'javaneg',
+'ka' => 'jorjianeg',
+'kea' => 'kabuverdianu',
+'kk' => 'kazak',
+'km' => 'khmer',
+'kn' => 'kanareg',
+'ko' => 'koreaneg',
+'ks' => 'kashmiri',
+'ku' => 'kurdeg',
+'ky' => 'kirgiz',
+'la' => 'latin',
+'lah' => 'lahnda',
+'lb' => 'luksembourgeg',
+'ln' => 'lingala',
+'lo' => 'laoseg',
+'lt' => 'lituaneg',
+'luy' => 'luyia',
+'lv' => 'latvieg',
+'mg' => 'malgacheg',
+'mi' => 'maori',
+'mk' => 'makedoneg',
+'ml' => 'malayalam',
+'mn' => 'mongoleg',
+'mr' => 'marathi',
+'ms' => 'malayseg',
+'mt' => 'malteg',
+'mul' => 'yezhoù lies',
+'my' => 'birmaneg',
+'nb' => 'norvegeg bokmål',
+'nd' => 'ndebele an Norzh',
+'ne' => 'nepaleg',
+'nl' => 'nederlandeg',
+'nl-be' => 'flandrezeg',
+'nn' => 'norvegeg nynorsk',
+'no' => 'norvegeg',
+'nso' => 'sotho an Norzh',
+'ny' => 'nyanja',
+'or' => 'oriya',
+'os' => 'oseteg',
+'pa' => 'punjabi',
+'pl' => 'poloneg',
+'ps' => 'pachto',
+'pt' => 'portugaleg',
+'pt-br' => 'portugaleg Brazil',
+'pt-pt' => 'portugaleg iberek',
+'qu' => 'kechuaeg',
+'rm' => 'romañcheg',
+'rn' => 'rundi',
+'ro' => 'roumaneg',
+'ru' => 'rusianeg',
+'rw' => 'kinyarwanda',
+'sa' => 'sanskriteg',
+'sd' => 'sindhi',
+'se' => 'sámi an Norzh',
+'sg' => 'sango',
+'sh' => 'serb-kroateg',
+'si' => 'singhaleg',
+'sk' => 'slovakeg',
+'sl' => 'sloveneg',
+'sm' => 'samoan',
+'sn' => 'shona',
+'so' => 'somali',
+'sq' => 'albaneg',
+'sr' => 'serbeg',
+'ss' => 'swati',
+'st' => 'sotho ar Su',
+'su' => 'sundaneg',
+'sv' => 'svedeg',
+'sw' => 'swahili',
+'swb' => 'komoreg',
+'ta' => 'tamileg',
+'te' => 'telougou',
+'tet' => 'tetum',
+'tg' => 'tadjik',
+'th' => 'thai',
+'ti' => 'tigrigna',
+'tk' => 'turkmeneg',
+'tl' => 'tagalog',
+'tn' => 'tswana',
+'to' => 'tonga',
+'tpi' => 'tok pisin',
+'tr' => 'turkeg',
+'ts' => 'tsonga',
+'ty' => 'tahitianeg',
+'ug' => 'ouigoureg',
+'uk' => 'ukraineg',
+'und' => 'yezh dianav pe direizh',
+'ur' => 'ourdou',
+'uz' => 'ouzbekeg',
+'ve' => 'venda',
+'vi' => 'vietnameg',
+'wo' => 'wolof',
+'xh' => 'xhosa',
+'yo' => 'yorouba',
+'yue' => 'kantoneg',
+'zh' => 'sinaeg',
+'zh-hans' => 'sinaeg eeunaet',
+'zh-hant' => 'sinaeg hengounel',
+'zu' => 'zouloueg',
+'zxx' => 'diyezh',
+);


Property changes on: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesBr.php
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Id
Added: svn:eol-style
+ native

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesCa.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesCa.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesCa.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -71,7 +71,7 @@
'cau' => 'llengua caucàsica',
'cch' => 'atsam',
'ce' => 'txetxè',
-'ceb' => 'cebuano',
+'ceb' => 'cebuà',
'cel' => 'llengua cèltica',
'ch' => 'chamorro',
'chb' => 'txibtxa',
@@ -433,6 +433,7 @@
'sux' => 'sumeri',
'sv' => 'suec',
'sw' => 'suahili',
+'swb' => 'comorià',
'syc' => 'siríac clàssic',
'syr' => 'siríac',
'ta' => 'tàmil',
@@ -494,6 +495,7 @@
'yi' => 'jiddisch',
'yo' => 'ioruba',
'ypk' => 'llengua iupik',
+'yue' => 'cantonès',
'za' => 'zhuang',
'zap' => 'zapoteca',
'zbl' => 'símbols Bliss',

Added: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesChr.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesChr.php (rev 0)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesChr.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?php
+$names = array(
+'cay' => 'ᎦᏳᎦ',
+'cho' => 'ᎠᏣᏗ',
+'chr' => 'ᏣᎳᎩ',
+'de' => 'ᎠᏂᏓᏥ',
+'en' => 'ᎩᎵᏏ',
+'es' => 'ᏍᏆᏂ',
+'fr' => 'ᎦᎸᏥ',
+'it' => 'ᎬᏩᎵᏲᏥᎢ',
+'ja' => 'ᏣᏩᏂᏏ',
+'moh' => 'ᎼᎻᎦ',
+'mus' => 'ᎠᎫᏌ',
+'pt' => 'ᏉᏧᎦᎵ',
+'ru' => 'ᏲᏂᎢ',
+'see' => 'ᏏᏂᎦ',
+'und' => 'ᏄᏬᎵᏍᏛᎾ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ',
+'zh' => 'ᏓᎶᏂᎨ',
+);


Property changes on: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesChr.php
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Id
Added: svn:eol-style
+ native

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesCs.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesCs.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesCs.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -27,7 +27,6 @@
'dz' => 'bhútánština',
'el' => 'řečtina',
'en' => 'angličtina',
-'en-us' => 'angličtina (USA)',
'eo' => 'esperanto',
'es' => 'španělština',
'et' => 'estonština',
@@ -85,11 +84,15 @@
'mt' => 'maltština',
'my' => 'barmština',
'na' => 'nauru',
+'nb' => 'norština (bokmål)',
+'nd' => 'ndebele (Zimbabwe)',
'ne' => 'nepálština',
'nl' => 'nizozemština',
+'nn' => 'norština (nynorsk)',
'no' => 'norština',
+'nr' => 'ndebele (Jižní Afrika)',
'oc' => 'occitan',
-'om' => 'Oromo (Afan)',
+'om' => 'oromština (Afan)',
'or' => 'oriya',
'pa' => 'paňdžábština',
'pl' => 'polština',

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesDa.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesDa.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesDa.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -28,6 +28,7 @@
'art' => 'kunstsprog',
'arw' => 'arawak',
'as' => 'assamesisk',
+'asa' => 'asu',
'ast' => 'asturisk',
'ath' => 'athapaskisk sprog',
'aus' => 'australsk sprog',
@@ -46,6 +47,7 @@
'bej' => 'beja',
'bem' => 'bemba',
'ber' => 'berberisk',
+'bez' => 'bena',
'bg' => 'bulgarsk',
'bh' => 'bihari',
'bho' => 'bhojpuri',
@@ -432,6 +434,7 @@
'sux' => 'sumerisk',
'sv' => 'svensk',
'sw' => 'swahili',
+'swb' => 'shimaore',
'syc' => 'klassisk syrisk',
'syr' => 'syrisk',
'ta' => 'tamilsk',
@@ -493,6 +496,7 @@
'yi' => 'jiddisch',
'yo' => 'yoruba',
'ypk' => 'yupisk sprog',
+'yue' => 'kantonesisk',
'za' => 'zhuang',
'zap' => 'zapotec',
'zbl' => 'blissymboler',

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesDe.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesDe.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesDe.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -8,29 +8,29 @@
'ady' => 'Adygeisch',
'ae' => 'Avestisch',
'af' => 'Afrikaans',
-'afa' => 'Afroasiatische Sprachen',
+'afa' => 'Afroasiatisch',
'afh' => 'Afrihili',
'ain' => 'Ainu-Sprache',
'ak' => 'Akan',
'akk' => 'Akkadisch',
'ale' => 'Aleutisch',
-'alg' => 'Algonkin-Sprachen',
+'alg' => 'Algonkin-Sprache',
'alt' => 'Süd-Altaisch',
'am' => 'Amharisch',
'an' => 'Aragonesisch',
'ang' => 'Altenglisch',
'anp' => 'Angika',
-'apa' => 'Apachen-Sprache',
+'apa' => 'Apache-Sprache',
'ar' => 'Arabisch',
'arc' => 'Aramäisch',
'arn' => 'Araukanisch',
'arp' => 'Arapaho-Sprache',
'art' => 'Kunstsprache',
-'arw' => 'Arawak-Sprachen',
+'arw' => 'Arawak-Sprache',
'as' => 'Assamesisch',
'ast' => 'Asturianisch',
-'ath' => 'Athapaskische Sprachen',
-'aus' => 'Australische Sprachen',
+'ath' => 'Athapaskisch',
+'aus' => 'Australisch',
'av' => 'Awarisch',
'awa' => 'Awadhi',
'ay' => 'Aymara',
@@ -41,7 +41,7 @@
'bal' => 'Belutschisch',
'ban' => 'Balinesisch',
'bas' => 'Basaa-Sprache',
-'bat' => 'Baltische Sprachen',
+'bat' => 'Baltisch',
'be' => 'Weißrussisch',
'bej' => 'Bedauye',
'bem' => 'Bemba-Sprache',
@@ -55,7 +55,7 @@
'bla' => 'Blackfoot-Sprache',
'bm' => 'Bambara-Sprache',
'bn' => 'Bengalisch',
-'bnt' => 'Bantusprachen',
+'bnt' => 'Bantusprache',
'bo' => 'Tibetisch',
'br' => 'Bretonisch',
'bra' => 'Braj-Bhakha',
@@ -67,12 +67,12 @@
'ca' => 'Katalanisch',
'cad' => 'Caddo',
'cai' => 'Zentralamerikanische Indianersprache',
-'car' => 'Karibische Sprachen',
-'cau' => 'Kaukasische Sprache',
+'car' => 'Karibisch',
+'cau' => 'Kaukasisch',
'cch' => 'Atsam',
'ce' => 'Tschetschenisch',
'ceb' => 'Cebuano',
-'cel' => 'Keltische Sprachen',
+'cel' => 'Keltisch',
'ch' => 'Chamorro-Sprache',
'chb' => 'Chibcha-Sprache',
'chg' => 'Tschagataisch',
@@ -83,7 +83,7 @@
'chp' => 'Chipewyan',
'chr' => 'Cherokee',
'chy' => 'Cheyenne',
-'cmc' => 'Cham-Sprachen',
+'cmc' => 'Cham-Sprache',
'co' => 'Korsisch',
'cop' => 'Koptisch',
'cpe' => 'Kreolisch-Englische Sprache',
@@ -95,7 +95,7 @@
'cs' => 'Tschechisch',
'csb' => 'Kaschubisch',
'cu' => 'Kirchenslawisch',
-'cus' => 'Kuschitische Sprachen',
+'cus' => 'Kuschitisch',
'cv' => 'Tschuwaschisch',
'cy' => 'Walisisch',
'da' => 'Dänisch',
@@ -110,7 +110,7 @@
'dgr' => 'Dogrib',
'din' => 'Dinka-Sprache',
'doi' => 'Dogri',
-'dra' => 'Drawidische Sprache',
+'dra' => 'Drawidisch',
'dsb' => 'Niedersorbisch',
'dua' => 'Duala',
'dum' => 'Mittelniederländisch',
@@ -142,7 +142,7 @@
'ff' => 'Ful',
'fi' => 'Finnisch',
'fil' => 'Filipino',
-'fiu' => 'Finnougrische Sprachen',
+'fiu' => 'Finnougrisch',
'fj' => 'Fidschianisch',
'fo' => 'Färöisch',
'fon' => 'Fon-Sprache',
@@ -160,7 +160,7 @@
'gay' => 'Gayo',
'gba' => 'Gbaya-Sprache',
'gd' => 'Schottisches Gälisch',
-'gem' => 'Germanische Sprachen',
+'gem' => 'Germanisch',
'gez' => 'Geez',
'gil' => 'Gilbertesisch',
'gl' => 'Galizisch',
@@ -184,7 +184,7 @@
'hil' => 'Hiligaynon-Sprache',
'him' => 'Himachali',
'hit' => 'Hethitisch',
-'hmn' => 'Miao-Sprachen',
+'hmn' => 'Miao-Sprache',
'ho' => 'Hiri-Motu',
'hr' => 'Kroatisch',
'hsb' => 'Obersorbisch',
@@ -202,11 +202,11 @@
'ijo' => 'Ijo-Sprache',
'ik' => 'Inupiak',
'ilo' => 'Ilokano-Sprache',
-'inc' => 'Indoarische Sprache',
-'ine' => 'Indogermanische Sprachen',
+'inc' => 'Indoarisch',
+'ine' => 'Indogermanisch',
'inh' => 'Inguschisch',
'io' => 'Ido-Sprache',
-'ira' => 'Iranische Sprachen',
+'ira' => 'Iranische Sprache',
'iro' => 'Irokesische Sprache',
'is' => 'Isländisch',
'it' => 'Italienisch',
@@ -245,7 +245,7 @@
'kr' => 'Kanuri-Sprache',
'krc' => 'Karatschaiisch-Balkarisch',
'krl' => 'Karelisch',
-'kro' => 'Kru-Sprachen',
+'kro' => 'Kru-Sprache',
'kru' => 'Oraon-Sprache',
'ks' => 'Kaschmirisch',
'ku' => 'Kurdisch',
@@ -279,7 +279,7 @@
'mai' => 'Maithili',
'mak' => 'Makassarisch',
'man' => 'Manding-Sprache',
-'map' => 'Austronesische Sprachen',
+'map' => 'Austronesisch',
'mas' => 'Massai-Sprache',
'mdf' => 'Moksha',
'mdr' => 'Mandaresisch',
@@ -290,7 +290,7 @@
'mi' => 'Maori',
'mic' => 'Micmac-Sprache',
'min' => 'Minangkabau-Sprache',
-'mis' => 'Verschiedene Sprachen',
+'mis' => '(andere Sprache)',
'mk' => 'Mazedonisch',
'mkh' => 'Mon-Khmer-Sprache',
'ml' => 'Malayalam',
@@ -305,12 +305,12 @@
'ms' => 'Malaiisch',
'mt' => 'Maltesisch',
'mul' => 'Mehrsprachig',
-'mun' => 'Munda-Sprachen',
-'mus' => 'Muskogee-Sprachen',
+'mun' => 'Munda-Sprache',
+'mus' => 'Muskogee-Sprache',
'mwl' => 'Mirandesisch',
'mwr' => 'Marwari',
'my' => 'Birmanisch',
-'myn' => 'Maya-Sprachen',
+'myn' => 'Maya-Sprache',
'myv' => 'Ersja-Mordwinisch',
'na' => 'Nauruisch',
'nah' => 'Nahuatl',
@@ -323,7 +323,7 @@
'new' => 'Newari',
'ng' => 'Ndonga',
'nia' => 'Nias-Sprache',
-'nic' => 'Nigerkordofanische Sprachen',
+'nic' => 'Nigerkordofanisch',
'niu' => 'Niue-Sprache',
'nl' => 'Niederländisch',
'nl-be' => 'Flämisch',
@@ -334,8 +334,8 @@
'nqo' => 'N’Ko',
'nr' => 'Süd-Ndebele-Sprache',
'nso' => 'Nord-Sotho-Sprache',
-'nub' => 'Nubische Sprachen',
-'nv' => 'Navajo-Sprache',
+'nub' => 'Nubisch',
+'nv' => 'Navajo',
'nwc' => 'Alt-Newari',
'ny' => 'Nyanja-Sprache',
'nym' => 'Nyamwezi-Sprache',
@@ -349,16 +349,16 @@
'os' => 'Ossetisch',
'osa' => 'Osage-Sprache',
'ota' => 'Osmanisch',
-'oto' => 'Otomangue-Sprachen',
+'oto' => 'Otomangue-Sprache',
'pa' => 'Pandschabisch',
-'paa' => 'Papuasprachen',
+'paa' => 'Papuasprache',
'pag' => 'Pangasinan-Sprache',
'pal' => 'Mittelpersisch',
'pam' => 'Pampanggan-Sprache',
'pap' => 'Papiamento',
'pau' => 'Palau',
'peo' => 'Altpersisch',
-'phi' => 'Philippinen-Austronesische Sprachen',
+'phi' => 'Philippinen-Austronesisch',
'phn' => 'Phönikisch',
'pi' => 'Pali',
'pl' => 'Polnisch',
@@ -376,7 +376,7 @@
'rm' => 'Rätoromanisch',
'rn' => 'Rundi-Sprache',
'ro' => 'Rumänisch',
-'roa' => 'Romanische Sprachen',
+'roa' => 'Romanische Sprache',
'rom' => 'Romani',
'root' => 'Root',
'ru' => 'Russisch',
@@ -396,7 +396,7 @@
'sd' => 'Sindhi',
'se' => 'Nord-Samisch',
'sel' => 'Selkupisch',
-'sem' => 'Semitische Sprachen',
+'sem' => 'Semitisch',
'sg' => 'Sango',
'sga' => 'Altirisch',
'sgn' => 'Gebärdensprache',
@@ -404,11 +404,11 @@
'shn' => 'Schan-Sprache',
'si' => 'Singhalesisch',
'sid' => 'Sidamo',
-'sio' => 'Sioux-Sprachen',
-'sit' => 'Sinotibetische Sprache',
+'sio' => 'Sioux-Sprache',
+'sit' => 'Sinotibetisch',
'sk' => 'Slowakisch',
'sl' => 'Slowenisch',
-'sla' => 'Slawische Sprachen',
+'sla' => 'Slawisch',
'sm' => 'Samoanisch',
'sma' => 'Süd-Samisch',
'smi' => 'Lappisch',
@@ -425,7 +425,7 @@
'srn' => 'Srananisch',
'srr' => 'Serer-Sprache',
'ss' => 'Swazi',
-'ssa' => 'Nilosaharanische Sprachen',
+'ssa' => 'Nilosaharanisch',
'st' => 'Süd-Sotho-Sprache',
'su' => 'Sundanesisch',
'suk' => 'Sukuma-Sprache',
@@ -433,10 +433,11 @@
'sux' => 'Sumerisch',
'sv' => 'Schwedisch',
'sw' => 'Suaheli',
+'swb' => 'Komorisch',
'syc' => 'Altsyrisch',
'syr' => 'Syrisch',
'ta' => 'Tamilisch',
-'tai' => 'Thaisprache',
+'tai' => 'Tai-Sprache',
'te' => 'Telugu',
'tem' => 'Temne',
'ter' => 'Tereno-Sprache',
@@ -461,8 +462,8 @@
'tsi' => 'Tsimshian-Sprache',
'tt' => 'Tatarisch',
'tum' => 'Tumbuka-Sprache',
-'tup' => 'Tupi-Sprachen',
-'tut' => 'Altaische Sprache',
+'tup' => 'Tupi-Sprache',
+'tut' => 'Altaisch',
'tvl' => 'Elliceanisch',
'tw' => 'Twi',
'ty' => 'Tahitisch',
@@ -494,6 +495,7 @@
'yi' => 'Jiddisch',
'yo' => 'Yoruba',
'ypk' => 'Yupik-Sprache',
+'yue' => 'Kantonesisch',
'za' => 'Zhuang',
'zap' => 'Zapotekisch',
'zbl' => 'Bliss-Symbole',

Added: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEe.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEe.php (rev 0)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEe.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?php
+$names = array(
+'ak' => 'Ɛblugbe',
+'am' => 'Amharikigbe',
+'ar' => 'Arabikigbe',
+'be' => 'Belarusangbe',
+'bg' => 'Bulgarigbe',
+'bn' => 'Bengaligbe',
+'cs' => 'Tsɛkigbe',
+'de' => 'Geremaniagbe',
+'ee' => 'EÊ‹egbe',
+'el' => 'Greekigbe',
+'en' => 'Yevugbe',
+'es' => 'Spanisigbe',
+'fa' => 'Persiagbe',
+'fr' => 'Frentsigbe',
+'ha' => 'Hausagbe',
+'hi' => 'Hindigbe',
+'hu' => 'Hungarigbe',
+'id' => 'Indonesigbe',
+'ig' => 'Igbogbe',
+'it' => 'Italigbe',
+'ja' => 'Gyapanesigbe',
+'jv' => 'Gyavanesigbe',
+'km' => 'Sentral Khmergbe',
+'ko' => 'Koreagbe',
+'ms' => 'Malayigbe',
+'my' => 'Burmesigbe',
+'ne' => 'Nepaligbe',
+'nl' => 'Dutsigbe',
+'pa' => 'Pungyibigbe',
+'pl' => 'Polishigbe',
+'pt' => 'Portuguesigbe',
+'ro' => 'Romanigbe',
+'ru' => 'Russiagbe',
+'rw' => 'Rwandagbe',
+'so' => 'Somaligbe',
+'sv' => 'Swedisigbe',
+'ta' => 'Tamiligbe',
+'th' => 'Thaigbe',
+'tr' => 'Turkisigbe',
+'uk' => 'Ukranigbe',
+'ur' => 'Urdugbe',
+'vi' => 'Vietnamegbe',
+'yo' => 'Yorubagbe',
+'zh' => 'Tsanisigbe',
+'zu' => 'Zulugbe',
+);


Property changes on: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEe.php
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
+ Id
Added: svn:eol-style
+ native

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEl.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEl.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEl.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -433,6 +433,7 @@
'sux' => 'Σουμερικά',
'sv' => 'Σουηδικά',
'sw' => 'Σουαχίλι',
+'swb' => 'Κομόρρια',
'syc' => 'Κλασικά Συριακά',
'syr' => 'Συριακά',
'ta' => 'Ταμίλ',
@@ -494,6 +495,7 @@
'yi' => 'Γίντις',
'yo' => 'Γιορούμπα',
'ypk' => 'Γλώσσα Γιούπικ',
+'yue' => 'Καντονέζικα',
'za' => 'Ζουάνγκ',
'zap' => 'Ζάποτεκ',
'zbl' => 'Σύμβολα Bliss',

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEn.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEn.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEn.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -28,6 +28,7 @@
'art' => 'Artificial Language',
'arw' => 'Arawak',
'as' => 'Assamese',
+'asa' => 'Asu',
'ast' => 'Asturian',
'ath' => 'Athapascan Language',
'aus' => 'Australian Language',
@@ -46,6 +47,7 @@
'bej' => 'Beja',
'bem' => 'Bemba',
'ber' => 'Berber',
+'bez' => 'Bena',
'bg' => 'Bulgarian',
'bh' => 'Bihari',
'bho' => 'Bhojpuri',
@@ -69,10 +71,12 @@
'cai' => 'Central American Indian Language',
'car' => 'Carib',
'cau' => 'Caucasian Language',
+'cay' => 'Cayuga',
'cch' => 'Atsam',
'ce' => 'Chechen',
'ceb' => 'Cebuano',
'cel' => 'Celtic Language',
+'cgg' => 'Chiga',
'ch' => 'Chamorro',
'chb' => 'Chibcha',
'chg' => 'Chagatai',
@@ -101,6 +105,7 @@
'da' => 'Danish',
'dak' => 'Dakota',
'dar' => 'Dargwa',
+'dav' => 'Taita',
'day' => 'Dayak',
'de' => 'German',
'de-at' => 'Austrian German',
@@ -109,6 +114,7 @@
'den' => 'Slave',
'dgr' => 'Dogrib',
'din' => 'Dinka',
+'dje' => 'Zarma',
'doi' => 'Dogri',
'dra' => 'Dravidian Language',
'dsb' => 'Lower Sorbian',
@@ -117,6 +123,7 @@
'dv' => 'Divehi',
'dyu' => 'Dyula',
'dz' => 'Dzongkha',
+'ebu' => 'Embu',
'ee' => 'Ewe',
'efi' => 'Efik',
'egy' => 'Ancient Egyptian',
@@ -174,6 +181,7 @@
'grc' => 'Ancient Greek',
'gsw' => 'Swiss German',
'gu' => 'Gujarati',
+'guz' => 'Gusii',
'gv' => 'Manx',
'gwi' => 'Gwichʼin',
'ha' => 'Hausa',
@@ -213,6 +221,7 @@
'iu' => 'Inuktitut',
'ja' => 'Japanese',
'jbo' => 'Lojban',
+'jmc' => 'Machame',
'jpr' => 'Judeo-Persian',
'jrb' => 'Judeo-Arabic',
'jv' => 'Javanese',
@@ -226,15 +235,19 @@
'kaw' => 'Kawi',
'kbd' => 'Kabardian',
'kcg' => 'Tyap',
+'kde' => 'Makonde',
+'kea' => 'Kabuverdianu',
'kfo' => 'Koro',
'kg' => 'Kongo',
'kha' => 'Khasi',
'khi' => 'Khoisan Language',
'kho' => 'Khotanese',
+'khq' => 'Koyra Chiini',
'ki' => 'Kikuyu',
'kj' => 'Kuanyama',
'kk' => 'Kazakh',
'kl' => 'Kalaallisut',
+'kln' => 'Kalenjin',
'km' => 'Khmer',
'kmb' => 'Kimbundu',
'kn' => 'Kannada',
@@ -248,6 +261,8 @@
'kro' => 'Kru',
'kru' => 'Kurukh',
'ks' => 'Kashmiri',
+'ksb' => 'Shambala',
+'ksh' => 'Colognian',
'ku' => 'Kurdish',
'kum' => 'Kumyk',
'kut' => 'Kutenai',
@@ -256,6 +271,7 @@
'ky' => 'Kirghiz',
'la' => 'Latin',
'lad' => 'Ladino',
+'lag' => 'Langi',
'lah' => 'Lahnda',
'lam' => 'Lamba',
'lb' => 'Luxembourgish',
@@ -273,6 +289,7 @@
'lun' => 'Lunda',
'luo' => 'Luo',
'lus' => 'Lushai',
+'luy' => 'Luyia',
'lv' => 'Latvian',
'mad' => 'Madurese',
'mag' => 'Magahi',
@@ -284,6 +301,7 @@
'mdf' => 'Moksha',
'mdr' => 'Mandar',
'men' => 'Mende',
+'mer' => 'Meru',
'mfe' => 'Morisyen',
'mg' => 'Malagasy',
'mga' => 'Middle Irish',
@@ -317,6 +335,7 @@
'nah' => 'Nahuatl',
'nai' => 'North American Indian Language',
'nap' => 'Neapolitan',
+'naq' => 'Nama',
'nb' => 'Norwegian Bokmål',
'nd' => 'North Ndebele',
'nds' => 'Low German',
@@ -374,21 +393,24 @@
'raj' => 'Rajasthani',
'rap' => 'Rapanui',
'rar' => 'Rarotongan',
-'rm' => 'Rhaeto-Romance',
+'rm' => 'Romansh',
'rn' => 'Rundi',
'ro' => 'Romanian',
'roa' => 'Romance Language',
+'rof' => 'Rombo',
'rom' => 'Romany',
'root' => 'Root',
'ru' => 'Russian',
'rup' => 'Aromanian',
'rw' => 'Kinyarwanda',
+'rwk' => 'Rwa',
'sa' => 'Sanskrit',
'sad' => 'Sandawe',
'sah' => 'Yakut',
'sai' => 'South American Indian Language',
'sal' => 'Salishan Language',
'sam' => 'Samaritan Aramaic',
+'saq' => 'Samburu',
'sas' => 'Sasak',
'sat' => 'Santali',
'sc' => 'Sardinian',
@@ -396,12 +418,16 @@
'sco' => 'Scots',
'sd' => 'Sindhi',
'se' => 'Northern Sami',
+'see' => 'Seneca',
+'seh' => 'Sena',
'sel' => 'Selkup',
'sem' => 'Semitic Language',
+'ses' => 'Koyraboro Senni',
'sg' => 'Sango',
'sga' => 'Old Irish',
'sgn' => 'Sign Language',
'sh' => 'Serbo-Croatian',
+'shi' => 'Tachelhit',
'shn' => 'Shan',
'si' => 'Sinhala',
'sid' => 'Sidamo',
@@ -427,6 +453,7 @@
'srr' => 'Serer',
'ss' => 'Swati',
'ssa' => 'Nilo-Saharan Language',
+'ssy' => 'Saho',
'st' => 'Southern Sotho',
'su' => 'Sundanese',
'suk' => 'Sukuma',
@@ -434,12 +461,14 @@
'sux' => 'Sumerian',
'sv' => 'Swedish',
'sw' => 'Swahili',
+'swb' => 'Comorian',
'syc' => 'Classical Syriac',
'syr' => 'Syriac',
'ta' => 'Tamil',
'tai' => 'Tai Language',
'te' => 'Telugu',
'tem' => 'Timne',
+'teo' => 'Teso',
'ter' => 'Tereno',
'tet' => 'Tetum',
'tg' => 'Tajik',
@@ -467,8 +496,10 @@
'tut' => 'Altaic Language',
'tvl' => 'Tuvalu',
'tw' => 'Twi',
+'twq' => 'Tasawaq',
'ty' => 'Tahitian',
'tyv' => 'Tuvinian',
+'tzm' => 'Central Morocco Tamazight',
'udm' => 'Udmurt',
'ug' => 'Uighur',
'uga' => 'Ugaritic',
@@ -482,6 +513,7 @@
'vi' => 'Vietnamese',
'vo' => 'Volapük',
'vot' => 'Votic',
+'vun' => 'Vunjo',
'wa' => 'Walloon',
'wak' => 'Wakashan Language',
'wal' => 'Walamo',
@@ -491,11 +523,13 @@
'wo' => 'Wolof',
'xal' => 'Kalmyk',
'xh' => 'Xhosa',
+'xog' => 'Soga',
'yao' => 'Yao',
'yap' => 'Yapese',
'yi' => 'Yiddish',
'yo' => 'Yoruba',
'ypk' => 'Yupik Language',
+'yue' => 'Cantonese',
'za' => 'Zhuang',
'zap' => 'Zapotec',
'zbl' => 'Blissymbols',

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEs.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEs.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEs.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -433,6 +433,7 @@
'sux' => 'sumerio',
'sv' => 'sueco',
'sw' => 'swahili',
+'swb' => 'comorense',
'syc' => 'siríaco clásico',
'syr' => 'siriaco',
'ta' => 'tamil',
@@ -494,6 +495,7 @@
'yi' => 'yídish',
'yo' => 'yoruba',
'ypk' => 'lenguas yupik',
+'yue' => 'cantonés',
'za' => 'zhuang',
'zap' => 'zapoteco',
'zbl' => 'símbolos Bliss',

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEt.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEt.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEt.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -8,19 +8,19 @@
'ady' => 'adõgee',
'ae' => 'avesta',
'af' => 'afrikaani',
-'afa' => 'muu afroaasia',
+'afa' => 'afroaasia keel',
'afh' => 'afrihili',
'ain' => 'ainu',
'ak' => 'akani',
'akk' => 'akadi',
'ale' => 'aleuudi',
-'alg' => 'algonkini keeled',
+'alg' => 'algonkini keel',
'alt' => 'altai',
'am' => 'amhari',
'an' => 'aragoni',
'ang' => 'vanainglise',
'anp' => 'angika',
-'apa' => 'apatši keeled',
+'apa' => 'apatši keel',
'ar' => 'araabia',
'arc' => 'aramea',
'arn' => 'araukaani',
@@ -30,18 +30,18 @@
'as' => 'assami',
'ast' => 'astuuria',
'ath' => 'atapaski keeled',
-'aus' => 'Austraalia keeled',
+'aus' => 'austraali keel',
'av' => 'avaari',
'awa' => 'avadhi',
'ay' => 'aimara',
'az' => 'aserbaidžaani',
'ba' => 'baškiiri',
'bad' => 'banda',
-'bai' => 'bamileke keeled',
+'bai' => 'bamileke keel',
'bal' => 'belutši',
'ban' => 'bali',
'bas' => 'basa',
-'bat' => 'muu balti',
+'bat' => 'balti keel',
'be' => 'valgevene',
'bej' => 'bedža',
'bem' => 'bemba',
@@ -66,12 +66,13 @@
'byn' => 'bilini',
'ca' => 'katalaani',
'cad' => 'kado',
-'cai' => 'muu Kesk-Ameerika indiaani',
+'cai' => 'Kesk-Ameerika indiaani keel',
'car' => 'kariibi',
-'cau' => 'muu Kaukaasia',
+'cau' => 'kaukaasia keel',
+'cch' => 'atsami',
'ce' => 'tšetšeeni',
'ceb' => 'sebu',
-'cel' => 'muu keldi',
+'cel' => 'keldi keel',
'ch' => 'tšamorro',
'chb' => 'tšibtša',
'chg' => 'tšagatai',
@@ -85,12 +86,12 @@
'cmc' => 'tšami keeled',
'co' => 'korsika',
'cop' => 'kopti',
-'cpe' => 'muud inglispõhjalised kreool- ja pidžinkeeled',
-'cpf' => 'muud prantsuspõhjalised kreool- ja pidžinkeeled',
-'cpp' => 'muud portugalipõhjalised kreool- ja pidžinkeeled',
+'cpe' => 'inglispõhjalised kreool- ja pidžinkeeled',
+'cpf' => 'prantsuspõhjalised kreool- ja pidžinkeeled',
+'cpp' => 'portugalipõhjalised kreooli-/pidžinkeeled',
'cr' => 'krii',
'crh' => 'krimmitatari',
-'crp' => 'muud kreool- ja pidžinkeeled',
+'crp' => 'kreool- või pidžinkeel',
'cs' => 'tšehhi',
'csb' => 'kašuubi',
'cu' => 'kirikuslaavi',
@@ -102,12 +103,13 @@
'dar' => 'dargi',
'day' => 'dajaki',
'de' => 'saksa',
+'de-ch' => 'saksa (kõrgsaksa)',
'del' => 'delavari',
'den' => 'sleivi',
'dgr' => 'dogribi',
'din' => 'dinka',
'doi' => 'dogri',
-'dra' => 'muu draviidi keel',
+'dra' => 'draviidi keel',
'dsb' => 'alamsorbi',
'dua' => 'duala',
'dum' => 'keskhollandi',
@@ -121,9 +123,12 @@
'el' => 'kreeka',
'elx' => 'eelami',
'en' => 'inglise',
+'en-us' => 'inglise (USA)',
'enm' => 'keskinglise',
'eo' => 'esperanto',
'es' => 'hispaania',
+'es-419' => 'hispaania (Ladina-Ameerika)',
+'es-es' => 'hispaania (Ibeeria)',
'et' => 'eesti',
'eu' => 'baski',
'ewo' => 'evondo',
@@ -133,7 +138,7 @@
'ff' => 'fulbe',
'fi' => 'soome',
'fil' => 'filipino',
-'fiu' => 'muu soomeugri',
+'fiu' => 'soomeugri keel',
'fj' => 'fidži',
'fo' => 'fääri',
'fon' => 'foni',
@@ -149,7 +154,7 @@
'gay' => 'gajo',
'gba' => 'gbaja',
'gd' => 'gaeli',
-'gem' => 'muu germaani',
+'gem' => 'germaani keel',
'gez' => 'etioopia',
'gil' => 'kiribati',
'gl' => 'galeegi',
@@ -187,16 +192,16 @@
'id' => 'indoneesia',
'ie' => 'interlingue',
'ig' => 'ibo',
-'ii' => 'Sichuani jii',
+'ii' => 'sichuani jii',
'ijo' => 'idžo',
'ik' => 'injupiaki',
'ilo' => 'iloko',
-'inc' => 'muu India',
-'ine' => 'muu indoeuroopa',
+'inc' => 'india keel',
+'ine' => 'indoeuroopa keel',
'inh' => 'inguši',
'io' => 'ido',
-'ira' => 'muu Iraani',
-'iro' => 'irokeesi keeled',
+'ira' => 'iraani keeled',
+'iro' => 'irokeesi keel',
'is' => 'islandi',
'it' => 'itaalia',
'iu' => 'inuktituti',
@@ -209,13 +214,16 @@
'kaa' => 'karakalpaki',
'kab' => 'kabiili',
'kac' => 'katšini',
+'kaj' => 'jju',
'kam' => 'kamba',
-'kar' => 'kareni',
+'kar' => 'kareni keel',
'kaw' => 'kaavi',
'kbd' => 'kabardi-tšerkessi',
+'kcg' => 'tyapi',
+'kfo' => 'koro',
'kg' => 'kongo',
'kha' => 'khasi',
-'khi' => 'muu khoisani',
+'khi' => 'khoisani keel',
'kho' => 'saki',
'ki' => 'kikuju',
'kj' => 'ambo',
@@ -265,7 +273,7 @@
'mai' => 'maithili',
'mak' => 'makassari',
'man' => 'malinke',
-'map' => 'austroneesia keeled',
+'map' => 'austroneesia keel',
'mas' => 'masai',
'mdf' => 'mokša',
'mdr' => 'mandari',
@@ -278,12 +286,12 @@
'min' => 'minangkabau',
'mis' => 'üksikkeeled',
'mk' => 'makedoonia',
-'mkh' => 'muu moni-khmeeri',
+'mkh' => 'moni-khmeeri keel',
'ml' => 'malajalami',
'mn' => 'mongoli',
'mnc' => 'mandžu',
'mni' => 'manipuri',
-'mno' => 'manobo keeled',
+'mno' => 'manobo keel',
'mo' => 'moldova',
'moh' => 'mohoogi',
'mos' => 'more',
@@ -300,7 +308,7 @@
'myv' => 'ersa',
'na' => 'nauru',
'nah' => 'nahua',
-'nai' => 'muu Põhja-Ameerika indiaani',
+'nai' => 'Põhja-Ameerika indiaani keel',
'nap' => 'napoli',
'nb' => 'norra bokmål',
'nd' => 'põhjandebele',
@@ -309,9 +317,10 @@
'new' => 'nevari',
'ng' => 'ndonga',
'nia' => 'niasi',
-'nic' => 'muu Nigeri-Kordofani',
+'nic' => 'Nigeri-Kordofani keel',
'niu' => 'niue',
'nl' => 'hollandi',
+'nl-be' => 'flaami',
'nn' => 'norra nynorsk',
'no' => 'norra',
'nog' => 'nogai',
@@ -319,7 +328,7 @@
'nqo' => 'nkoo',
'nr' => 'lõunandebele',
'nso' => 'pedi',
-'nub' => 'Nuubia keeled',
+'nub' => 'nuubia keel',
'nv' => 'navaho',
'nwc' => 'vananevari',
'ny' => 'njandža',
@@ -334,24 +343,25 @@
'os' => 'osseedi',
'osa' => 'oseidži',
'ota' => 'osmanitürgi',
-'oto' => 'otomi keeled',
+'oto' => 'otomi keel',
'pa' => 'pandžabi',
-'paa' => 'muu Paapua',
+'paa' => 'paapua keel',
'pag' => 'pangasinani',
'pal' => 'pahlavi',
'pam' => 'pampanga',
'pap' => 'papiamento',
'pau' => 'belau',
'peo' => 'vanapärsia',
-'phi' => 'muu Filipiini',
+'phi' => 'filipiini keel',
'phn' => 'foiniikia',
'pi' => 'paali',
'pl' => 'poola',
'pon' => 'poonpei',
-'pra' => 'praakriti keeled',
+'pra' => 'praakriti keel',
'pro' => 'vanaprovansi',
'ps' => 'puštu',
'pt' => 'portugali',
+'pt-pt' => 'portugali (Ibeeria)',
'qu' => 'ketšua',
'raj' => 'radžastani',
'rap' => 'rapanui',
@@ -359,7 +369,7 @@
'rm' => 'retoromaani',
'rn' => 'rundi',
'ro' => 'rumeenia',
-'roa' => 'muu romaani',
+'roa' => 'romaani keel',
'rom' => 'mustlaskeel',
'ru' => 'vene',
'rup' => 'aromuuni',
@@ -367,9 +377,9 @@
'sa' => 'sanskriti',
'sad' => 'sandave',
'sah' => 'jakuudi',
-'sai' => 'muu Lõuna-Ameerika indiaani',
-'sal' => 'sališi keeled',
-'sam' => 'Samaaria aramea',
+'sai' => 'Lõuna-Ameerika indiaani keel',
+'sal' => 'sališi keel',
+'sam' => 'samaaria aramea',
'sas' => 'sasaki',
'sat' => 'santali',
'sc' => 'sardiinia',
@@ -378,19 +388,19 @@
'sd' => 'sindhi',
'se' => 'põhjasaami',
'sel' => 'sölkupi',
-'sem' => 'muu semi',
+'sem' => 'semi keel',
'sg' => 'sango',
'sga' => 'vanaiiri',
-'sgn' => 'viipekeeled',
+'sgn' => 'viipekeel',
'sh' => 'serbia-horvaadi',
'shn' => 'Å¡ani',
'si' => 'singali',
'sid' => 'sidamo',
-'sio' => 'siuu keeled',
-'sit' => 'muu Hiina-Tiibeti',
+'sio' => 'siuu keel',
+'sit' => 'hiina-tiibeti keel',
'sk' => 'slovaki',
'sl' => 'sloveeni',
-'sla' => 'muu slaavi',
+'sla' => 'slaavi keel',
'sm' => 'samoa',
'sma' => 'lõunasaami',
'smi' => 'muu saami',
@@ -407,7 +417,7 @@
'srn' => 'sranani',
'srr' => 'sereri',
'ss' => 'svaasi',
-'ssa' => 'muu Niiluse-Sahara',
+'ssa' => 'Niiluse-Sahara keel',
'st' => 'lõunasotho',
'su' => 'sunda',
'suk' => 'sukuma',
@@ -415,9 +425,10 @@
'sux' => 'sumeri',
'sv' => 'rootsi',
'sw' => 'suahiili',
+'swb' => 'komoori',
'syr' => 'süüria',
'ta' => 'tamili',
-'tai' => 'muu tai keel',
+'tai' => 'tai keel',
'te' => 'telugu',
'tem' => 'temne',
'ter' => 'tereno',
@@ -439,11 +450,11 @@
'tpi' => 'uusmelaneesia',
'tr' => 'türgi',
'ts' => 'tsonga',
-'tsi' => 'tšimši keeled',
+'tsi' => 'tšimši',
'tt' => 'tatari',
'tum' => 'tumbuka',
'tup' => 'tupii keeled',
-'tut' => 'muu Altai',
+'tut' => 'altai keel',
'tvl' => 'tuvalu',
'tw' => 'tvii',
'ty' => 'tahiti',
@@ -462,11 +473,11 @@
'vo' => 'volapüki',
'vot' => 'vadja',
'wa' => 'vallooni',
-'wak' => 'vakaši keeled',
+'wak' => 'vakaši keel',
'wal' => 'volamo',
'war' => 'varai',
'was' => 'vašo',
-'wen' => 'sorbi keeled',
+'wen' => 'sorbi keel',
'wo' => 'volofi',
'xal' => 'kalmõki',
'xh' => 'koosa',
@@ -474,7 +485,8 @@
'yap' => 'japi',
'yi' => 'jidiši',
'yo' => 'joruba',
-'ypk' => 'jupiki keeled',
+'ypk' => 'jupiki keel',
+'yue' => 'kantoni',
'za' => 'tšuangi',
'zap' => 'sapoteegi',
'zen' => 'zenaga',

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEu.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEu.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesEu.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -15,7 +15,7 @@
'cs' => 'txekiera',
'cy' => 'galesera',
'da' => 'daniera',
-'de' => 'alemanera',
+'de' => 'alemana',
'el' => 'greziera',
'en' => 'ingelera',
'en-au' => 'ingelesa (Australia)',
@@ -29,7 +29,7 @@
'fi' => 'finlandiera',
'fil' => 'tagalo',
'fo' => 'faroera',
-'fr' => 'frantsesera',
+'fr' => 'frantsesa',
'fy' => 'frisiarra',
'ga' => 'gaelikoa',
'gd' => 'eskoziar gaelikoa',
@@ -92,6 +92,7 @@
'su' => 'sundanera',
'sv' => 'suediera',
'sw' => 'swahili',
+'swb' => 'swb',
'ta' => 'tamilera',
'te' => 'telugua',
'th' => 'thailandiera',
@@ -108,6 +109,7 @@
'vi' => 'vietnamera',
'xh' => 'xhosa',
'yi' => 'yiddishera',
+'yue' => 'yue',
'zh' => 'txinera',
'zh-hans' => 'txinera (soildua)',
'zh-hant' => 'txinera (tradizionala)',

Modified: trunk/extensions/cldr/LanguageNamesFa.php
===================================================================
--- trunk/extensions/cldr/LanguageNamesFa.php 2010-03-17 03:15:10 UTC (rev 63856)
+++ trunk/extensions/cldr/LanguageNamesFa.php 2010-03-17 10:29:02 UTC (rev 63857)
@@ -54,7 +54,7 @@
'btk' => 'باتاکی',
'bua' => 'بوریاتی',
'bug' => 'بوگیایی',
-'ca' => 'کاتالونیایی',
+'ca' => 'کاتالان',
'cad' => 'کادویی',
'cai' => 'زبان سرخپوستی امریکای مرکزی',
'car' => 'کاریبی',
@@ -77,7 +77,7 @@
'cr' => 'کریایی',